
CREATURES THAT ONCE WERE MEN
CREATURES THAT ONCE WERE MEN
PART I
In front of you is the main street, with two
rows of miserable-looking huts with shuttered windows and old walls pressing
on each other and leaning forward. The roofs of these time-worn
habitations are full of holes, and have been patched here and there with
laths; from underneath them project mildewed beams, which are shaded by
the dusty-leaved elder-trees and crooked white willow—pitiable flora of
those suburbs inhabited by the poor.
The dull green time-stained panes of the windows
look upon each other with the cowardly glances of cheats. Through the
street and toward the adjacent mountain runs the sinuous path, winding
through the deep ditches filled with rain-water. Here and there are piled
heaps of dust and other rubbish—either refuse or else put there purposely
to keep the rain-water from flooding the houses. On the top of the
mountain, among green gardens with dense foliage, beautiful stone houses lie
hidden; the belfries of the churches rise proudly toward the sky, and
their gilded crosses shine beneath the rays of the sun. During the rainy
weather the neighboring town pours its water into this main road, which, at
other times, is full of its dust, and all these miserable houses seem, as it
were, thrown by some powerful hand into that heap of dust, rubbish, and
rainwater.
They cling to the ground beneath the high
mountain, exposed to the sun, surrounded by decaying refuse, and their sodden
appearance impresses one with the same feeling as would the half-rotten trunk
of an old tree.
At the end of the main street, as if thrown out
of the town, stood a two-storied house, which had been rented from
Petunikoff, a merchant and resident of the town. It was in
comparatively good order, being farther from the mountain, while near it were
the open fields, and about half-a-mile away the river ran its winding
course.
This large old house had the most dismal aspect
amid its surroundings. The walls bent outward, and there was hardly a pane of
glass in any of the windows, except some of the fragments, which
looked like the water of the marshes—dull green. The spaces of
wall between the windows were covered with spots, as if time were
trying to write there in hieroglyphics the history of the old house, and
the tottering roof added still more to its pitiable condition. It seemed as
if the whole building bent toward the ground, to await the last stroke of
that fate which should transform it into a chaos of rotting remains, and
finally into dust.
The gates were open, one-half of them displaced
and lying on the ground at the entrance, while between its bars had grown the
grass, which also covered the large and empty court-yard. In the depths of
this yard stood a low, iron-roofed, smoke-begrimed building. The house itself
was of course unoccupied, but this shed, formerly a blacksmith's forge, was
now turned into a "dosshouse," kept by a retired captain named Aristid Fomich
Kuvalda.
In the interior of the dosshouse was a long,
wide and grimy board, measuring some 28 by 70 feet. The room was
lighted on one side by four small square windows, and on the other by a wide
door. The unpainted brick walls were black with smoke, and the ceiling,
which was built of timber, was almost black. In the middle stood a large
stove, the furnace of which served as its foundation, and around this stove
and along the walls were also long, wide boards, which served as beds for the
lodgers. The walls smelt of smoke, the earthen floor of dampness, and the
long, wide board of rotting rags.
The place of the proprietor was on the top of
the stove, while the boards surrounding it were intended for those who were
on good terms with the owner, and who were honored by his
friendship. During the day the captain passed most of his time sitting on a
kind of bench, made by himself by placing bricks against the wall of the
court-yard, or else in the eating-house of Egor Yavilovitch, which was
opposite the house, where he took all his meals and where he also drank
vodki.
Before renting this house, Aristid Kuvalda had
kept a registry office for servants in the town. If we look further
back into his former life, we shall find that he once owned printing
works, and previous to this, in his own words, he "just lived! And lived
well too, Devil take it, and like one who knew how!"
He was a tall, broad-shouldered man of fifty,
with a raw-looking face, swollen with drunkenness, and with a dirty yellowish
beard.
His eyes were large and gray, with an insolent
expression of happiness. He spoke in a bass voice and with a sort of
grumbling sound in his throat, and he almost always held between his teeth a
German china pipe with a long bowl. When he was angry the nostrils of his
big, crooked red nose swelled, and his lips trembled, exposing to view
two rows of large and wolf-like yellow teeth. He had long arms, was
lame, and always dressed in an old officer's uniform, with a dirty, greasy
cap with a red band, a hat without a brim, and ragged felt boots which
reached almost to his knees. In the morning, as a rule, he had a heavy
drunken headache, and in the evening he caroused. However much he
drank, he was never drunk, and so was always merry.
In the evenings he received lodgers, sitting on
his brick-made bench with his pipe in his mouth.
"Whom have we here?" he would ask the ragged and
tattered object approaching him, who had probably been chucked out of the
town for drunkenness, or perhaps for some other reason not quite so
simple. And after the man had answered him, he would say, "Let me see
legal papers in confirmation of your lies." And if there were such papers
they were shown. The captain would then put them in his bosom, seldom
taking any interest in them, and would say: "Everything is in
order. Two kopecks for the night, ten kopecks for the week, and
thirty kopecks for the month. Go and get a place for yourself, and
see that it is not other people's, or else they will blow you up. The
people that live here are particular."
"Don't you sell tea, bread, or anything to
eat?"
"I trade only in walls and roofs, for which I
pay to the swindling proprietor of this hole— Judas Petunikoff, merchant of
the second guild— five roubles a month," explained Kuvalda in a
business-like tone. "Only those come to me who are not accustomed to comfort
and luxuries. . .but if you are accustomed to eat every day, then there is
the eating-house opposite. But it would be better for you if you left
off that habit. You see you are not a gentleman. What do you eat?
You eat yourself!"
For such speeches, delivered in a strictly
business-like manner, and always with smiling eyes, and also for the
attention he paid to his lodgers, the captain was very popular among the poor
of the town. It very often happened that a former client of his would
appear, not in rags, but in something more respectable and with a slightly
happier face.
"Good-day, your honor, and how do you
do?"
"Alive, in good health! Go
on."
"Don't you know me?"
"I did not know you."
"Do you remember that I lived with you last
winter for nearly a month . . . when the fight with the police took
place, and three were taken away?"
"My brother, that is so. The police do
come even under my hospitable roof!"
"My God! You gave a piece of your mind to
the police inspector of this district!"
"Wouldn't you accept some small hospitality from
me? When I lived with you, you were. . . ."
"Gratitude must be encouraged because it is
seldom met with. You seem to be a good man, and, though I don't remember
you, still I will go with you into the public-house and drink to
your success and future prospects with the greatest pleasure."
"You seem always the same . . . Are you always
joking?"
"What else can one do, living among you
unfortunate men?"
They went. Sometimes the Captain's former
customer, uplifted and unsettled by the entertainment, returned to the
dosshouse, and on the following morning they would again begin
treating each other till the Captain's companion would wake up to
realize that he had spent all his money in drink.
"Your honor, do you see that I have again fallen
into your hands? What shall we do now?"
"The position, no doubt, is not a very good one,
but still you need not trouble about it," reasoned the Captain. "You must,
my friend, treat everything indifferently, without spoiling yourself by
philosophy, and without asking yourself any question. To philosophize
is always foolish; to philosophize with a drunken headache, ineffably
so. Drunken headaches require vodki, and not the remorse of conscience or
gnashing of teeth . . . save your teeth, or else you will not be able to
protect yourself. Here are twenty kopecks. Go and buy a bottle of
vodki for five kopecks, hot tripe or lungs, one pound of bread and two
cucumbers. When we have lived off our drunken headache we will think of
the condition of affairs. . . ."
As a rule the consideration of the "condition of
affairs" lasted some two or three days, and only when the Captain had not
a farthing left of the three roubles or five roubles given him by his
grateful customer did he say: "You came! Do you see? Now that we
have drunk everything with you, you fool, try again to regain the path of
virtue and soberness. It has been truly said that if you do not sin, you
will not repent, and, if you do not repent, you shall not be saved. We
have done the first, and to repent is useless. Let us make direct for
salvation. Go to the river and work, and if you think you cannot
control yourself, tell the contractor, your employer, to keep your money, or
else give it to me. When you get sufficient capital, I will get you a
pair of trousers and other things necessary to make you seem a respectable
and hard-working man, persecuted by fate. With decent-looking trousers you
can go far. Now then, be off!"
Then the client would go to the river to work as
a porter, smiling the while over the Captain's long and wise speeches. He
did not distinctly understand them, but only saw in front of him two merry
eyes, felt their encouraging influence, and knew that in the loquacious
Captain he had an arm that would assist him in time of need.
And really it happened very often that, for a
month or so, some ticket-of-leave client, under the strict surveillance
of the Captain, had the opportunity of raising himself to a
condition better than that to which, thanks to the Captain's
cooperation, he had fallen.
"Now, then, my friend!" said the Captain,
glancing critically at the restored client, "we have a coat and
jacket. When I had respectable trousers I lived in town like a respectable
man. But when the trousers wore out, I, too, fell off in the opinion of
my fellow-men and had to come down here from the town. Men, my fine
mannikin, judge everything by the outward appearance, while, owing to their
foolishness, the actual reality of things is incomprehensible to
them. Make a note of this on your nose, and pay me at least half your
debt. Go in peace; seek, and you may find."
"How much do I owe you, Aristid Fomich?" asks
the client, in confusion.
"One rouble and 70 kopecks . . . Now, give me
only one rouble, or, if you like, 70 kopecks, and as for the rest, I shall
wait until you have earned more than you have now by stealing or by hard
work, it does not matter to me."
"I thank you humbly for your kindness!" says the
client, touched to the heart. "Truly you are a kind man . . .; Life
has persecuted you in vain . . . What an eagle you would have been in your
own place!"
The Captain could not live without eloquent
speeches.
"What does 'in my own place' mean? No one
really knows his own place in life, and every one of us crawls into his
harness. The place of the merchant Judas Petunikoff ought to be in
penal servitude, but he still walks through the streets in daylight, and
even intends to build a factory. The place of our teacher ought to be
beside a wife and half-a-dozen children, but he is loitering in the
public-house of Vaviloff.
"And then, there is yourself. You are
going to seek a situation as a hall porter or waiter, but I can see that you
ought to be a soldier in the army, because you are no fool, are patient and
understand discipline. Life shuffles us like cards, you see, and it is only
accidentally, and only for a time, that we fall into our own
places!"
Such farewell speeches often served as a preface
to the continuation of their acquaintance, which again began with drinking
and went so far that the client would spend his last farthing. Then the
Captain would stand him treat, and they would drink all they
had.
A repetition of similar doings did not affect in
the least the good relations of the parties.
The teacher mentioned by the Captain was another
of those customers who were thus reformed only in order that they should sin
again. Thanks to his intellect, he was the nearest in rank to the Captain,
and this was probably the cause of his falling so low as dosshouse life, and
of his inability to rise again. It was only with him that Aristid Kuvalda
could philosophize with the certainty of being understood. He valued
this, and when the reformed teacher prepared to leave the dosshouse in
order to get a corner in town for himself, then Aristid Kuvalda accompanied
him so sorrowfully and sadly that it ended, as a rule, in their both getting
drunk and spending all their money. Probably Kuvalda arranged the matter
intentionally so that the teacher could not leave the dosshouse, though he
desired to do so with all his heart. Was it possible for Aristid
Kuvalda, a nobleman (as was evident from his speeches), one who was
accustomed to think, though the turn of fate may have changed his position,
was it possible for him not to desire to have close to him a man like
himself? We can pity our own faults in others.
This teacher had once taught at an institution
in one of the towns on the Volga, but in consequence of some story was
dismissed. After this he was a clerk in a tannery, but again had to
leave. Then he became a librarian in some private library, subsequently
following other professions. Finally, after passing examinations in
law he became a lawyer, but drink reduced him to the Captain's
dosshouse. He was tall, round-shouldered, with a long, sharp nose and bald
head. In his bony and yellow face, on which grew a wedge-shaped
beard, shone large, restless eyes, deeply sunk in their sockets, and the
corners of his mouth drooped sadly down. He earned his bread, or rather
his drink, by reporting for the local papers. He sometimes earned as much as
fifteen roubles. These he gave to the Captain and said:
"It is enough. I am going back into the
bosom of culture. Another week's hard work and I shall dress
respectably, and then Addio, mio caro!"
"Very exemplary! As I heartily sympathize
with your decision, Philip, I shall not give you another glass all this
week," the Captain warned him sternly.
"I shall be thankful! . . . You will not give me
one drop?"
The Captain beard in his voice a beseeching note
to which he turned a deaf ear.
"Even though you roar, I shall not give it
you!"
"As you like, then," sighed the teacher, and
went away to continue his reporting.
But after a day or two he would return tired and
thirsty, and would look at the Captain with a beseeching glance out of the
corners of his eyes, hoping that his friend's heart would
soften.
The Captain in such cases put on a serious face
and began speaking with killing irony on the theme of weakness of character,
of the animal delight of intoxication, and on such subjects as suited the
occasion. One must do him justice: he was captivated by his role of
mentor and moralist, but the lodgers dogged him, and, listening
sceptically to his exhortations to repentance, would whisper aside to each
other:
"Cunning, skilful, shifty rogue! I told
you so, but you would not listen. It's your own fault!"
"His honor is really a good soldier. He
goes first and examines the road behind him!"
The teacher then hunted here and there till he
found his friend again in some corner, and grasping his dirty coat, trembling
and licking his dry lips, looked into his face with a deep, tragic
glance, without articulate words.
"Can't you?" asked the Captain
sullenly.
The teacher answered by bowing his head and
letting it fall on his breast, his tall, thin body trembling the
while.
"Wait another day . . . perhaps you will be all
right then," proposed Kuvalda. The teacher sighed, and shook his head
hopelessly.
The Captain saw that his friend's thin body
trembled with the thirst for the poison, and took some money from his
pocket.
"In the majority of cases it is impossible to
fight against fate," said he, as if trying to justify himself before
someone.
But if the teacher controlled himself for a
whole week, then there was a touching farewell scene between the two
friends, which ended as a rule in the eating-house of Vaviloff. The
teacher did not spend all his money, but spent at least half on the children
of the main street. The poor are always rich in children, and in the
dirt and ditches of this street there were groups of them from morning to
night, hungry, naked and dirty. Children are the living flowers of the earth,
but these had the appearance of flowers that have faded
prematurely, because they grew in ground where there was no healthy
nourishment. Often the teacher would gather them round him, would buy them
bread, eggs, apples and nuts, and take them into the fields by the river
side. There they would sit and greedily eat everything he offered
them, after which they would begin to play, filling the fields for a mile
around with careless noise and laughter. The tall, thin figure of the
drunkard towered above these small people, who treated him familiarly, as if
he were one of their own age. They called him "Philip," and did not trouble
to prefix "Uncle" to his name. Playing around him, like little wild
animals, they pushed him, jumped upon his back, beat him upon his bald
head, and caught hold of his nose. All this must have pleased him, as
he did not protest against such liberties. He spoke very little to them, and
when he did so he did it cautiously as if afraid that his words would hurt or
contaminate them. He passed many hours thus as their companion and
plaything, watching their lively faces with his gloomy eyes.
Then he would thoughtfully and slowly direct his
steps to the eating-house of Vaviloff, where he would drink silently and
quickly till all his senses left him.
* * * * * * * * * *
Almost every day after his reporting he would
bring a newspaper, and then gather round him all these creatures that once
were men. On seeing him, they would come forward from all corners of the
court-yard, drunk, or suffering from drunken headache, dishevelled, tattered,
miserable, and pitiable. Then would come the barrel-like, stout Aleksei
Maksimoviteh Simtsoff, formerly Inspector of Woods and Forests, under the
Department of Appendages, but now trading in matches, ink, blacking, and
lemons. He was an old man of sixty, in a canvas overcoat and a wide-brimmed
hat, the greasy borders of which hid his stout, fat, red face. He had a
thick white beard, out of which a small red nose turned gaily
heavenward. He had thick, crimson lips and watery, cynical eyes.
They called him "Kubar", a name which well described his round figure an
buzzing speech. After him, Kanets appeared from some corner— a dark,
sad-looking, silent drunkard: then the former governor of the prison, Luka
Antonovitch Martyanoff, a man who existed on "remeshok," "trilistika" and
"bankovka," * and many such cunning games, not much appreciated by the
police.
Note by translator.— Well-known games or
chance, played by the lower classes. The police specially
endeavor to stop them, but unsuccessfully.
He would throw his hard and oft-scourged body on
the grass beside the teacher, and, turning his eyes round and scratching his
head, would ask in a hoarse, bass voice, "May I?"
Then appeared Pavel Solntseff, a man of thirty
years of age, suffering from consumption. The ribs of his left side had
been broken in a quarrel, and the sharp, yellow face, like that of a
fox, always wore a malicious smile. The thin lips, when
opened, exposed two rows of decayed black teeth, and the rags on his
shoulders swayed backward and forward as if they were hung on a clothes
pole. They called him "Abyedok." He hawked brushes and bath brooms of his
own manufacture, good, strong brushes made from a peculiar kind of
grass.
Then followed a lean and bony man of whom no one
knew anything, with a frightened expression in his eyes, the left one of
which had a squint. He was silent and timid, and had been imprisoned three
times for theft by the High Court of Justice and the Magisterial
Courts. His family name was Kiselnikoff, but they called him Paltara
Taras, because he was a head and shoulders taller than his friend, Deacon
Taras, who had been degraded from his office for drunkenness and
immorality. The Deacon was a short, thick-set person, with the chest of
an athlete and a round, strong head. He danced skilfully, and was still more
skilful at swearing. He and Paltara Taras worked in the wood on the banks of
the river, and in free hours he told his friend or any one who would
listen, "Tales of my own composition," as he used to say. On
hearing these stories, the heroes of which always seemed to be
saints, kings, priests, or generals, even the inmates of the dosshouse
spat and rubbed their eyes in astonishment at the imagination of the
Deacon, who told them shameless tales of lewd, fantastic adventures, with
blinking eyes and a passionless expression of countenance.
The imagination of this man was powerful and
inexhaustible; he could go on relating and composing all day, from
morning to night, without once repeating what he had said before. In his
expression you sometimes saw the poet gone astray, sometimes the romancer,
and he always succeeded in making his tales realistic by the effective and
powerful words in which he told them.
There was also a foolish young man called
Kuvalda Meteor. One night he came to sleep in the dosshouse, and had
remained ever since among these men, much to their astonishment. At first
they did not take much notice of him. In the daytime, like all the
others, he went away to find something to eat, but at nights he always
loitered around this friendly company till at last the Captain took notice of
him.
"Boy! What business have you here on this
earth?"
The boy answered boldly and
stoutly:
"I am a barefooted tramp. . . ."
The Captain looked critically at him. This
youngster had long hair and a weak face, with prominent cheekbones and a
turned-up nose. He was dressed in a blue blouse without a waistband, and on
his head he wore the remains of a straw hat, while his feet were
bare.
"You are a fool!" decided Aristid Kuvalda.
"what are you knocking about here for? You are of absolutely no use to
us . . . Do you drink vodki? . . . No? . . . Well, then, can you
steal?" Again, "No." "Go away, learn, and come back again when you know
something, and are a man. . . ."
The youngster smiled. "No. I shall live
with you."
"Why?"
"Just because. . . ."
"Oh, you . . . Meteor!" said the
Captain.
"I will break his teeth for him," said
Martyanoff.
"And why?" asked the youngster.
"Just because. . . ."
"And I will take a stone and hit you on the
head," the young man answered respectfully.
Martyanoff would have broken his bones, had not
Kuvalda interrupted with: "Leave him alone. . .Is this a home to you or even
to us? You have no sufficient reason to break his teeth for him. You have
no better reason than he for living with us."
"Well, then, Devil take him! . . . We all live
in the world without sufficient reason . . . We live, and why?
Because! He also because . . . let him alone. . . ."
"But it is better for you, young man, to go away
from us," the teacher advised him, looking him up and down with his sad
eyes. He made no answer, but remained. And they soon became
accustomed to his presence, and ceased to take any notice of him. But he
lived among them, and observed everything.
The above were the chief members of the
Captain's company, and he called them with kind-hearted sarcasm "Creatures
that once were Men." For though there were men who had experienced as much of
the bitter irony of fate as these men; yet they were not fallen so
low.
Not infrequently, respectable men belonging to
the cultured classes are inferior to those belonging to the peasantry, and
it is always a fact that the depraved man from the city is immeasurably worse
than the depraved man from the village. This fact was strikingly illustrated
by the contrast between the formerly well-educated men and the mujiks who
were living in Kuvalda's shelter.
The representative of the latter class was an
old mujik called Tyapa. Tall and angular, he kept his head in such a position
that his chin touched his breast. He was the Captain's first lodger,
and it was said of him that he had a great deal of money hidden somewhere,
and for its sake had nearly had his throat cut some two years ago: ever
since then he carried his head thus. Over his eyes hung grayish
eyebrows, and, looked at in profile, only his crooked nose was to be
seen. His shadow reminded one of a poker. He denied that he had
money, and said that they "only tried to cut his throat out of
malice," and from that day he took to collecting rags, and that is why his
head was always bent as if incessantly looking on the ground. When he went
about shaking his head, and minus a walking-stick in his hand, and a bag on
his back— the signs of his profession— he seemed to be thinking almost to
madness, and, at such times, Kuvalda spoke thus, pointing to him with his
finger:
"Look, there is the conscience of Merchant Judas
Petunikoff. See how disorderly, dirty, and low is the escaped
conscience."
Tyapa, as a rule, spoke in a hoarse and hardly
audible voice, and that is why he spoke very little, and loved to be
alone. But whenever a stranger, compelled to leave the village, appeared
in the dosshouse, Tyapa seemed sadder and angrier, and followed the
unfortunate about with biting jeers and a wicked chuckling in his
throat. He either put some beggar against him, or himself threatened to
rob and beat him, till the frightened mujik would disappear from the
dosshouse and never more be seen. Then Tyapa was quiet again, and would sit
in some corner mending his rags, or else reading his Bible, which was as
dirty, worn, and old as himself. Only when the teacher brought a
newspaper and began reading did he come from his corner once more. As a
rule, Tyapa listened to what was read silently and sighed often, without
asking anything of anyone. But once when the teacher, having read the
paper, wanted to put it away, Tyapa stretched out his bony hand, and said,
"Give it to me. . . ."
"What do you want it for?"
"Give it to me . . . Perhaps there is something
in it about us. . . ."
"About whom?"
"About the village."
They laughed at him, and threw him the
paper. He took it, and read in it how in the village the hail had
destroyed the cornfields, how in another village fire destroyed thirty
houses, and that in a third a woman had poisoned her family— in fact,
everything that it is customary to write of— everything, that is to say,
which is bad, and which depicts only the worst side of the unfortunate
village.
Tyapa read all this silently and roared, perhaps
from sympathy, perhaps from delight at the sad news.
He passed the whole Sunday in reading his Bible,
and never went out collecting rags on that day. While reading, he
groaned and sighed continually. He kept the book close to his breast,
and was angry with any one who interrupted him or who touched his
Bible.
"Oh, you drunken blackguard," said Kuvalda to
him, "what do you understand of it?"
"Nothing, wizard! I don't understand
anything, and I do not read any books . . . But I read. . . ."
"Therefore you are a fool . . ." said the
Captain, decidedly. "When there are insects in your head, you know it is
uncomfortable, but if some thoughts enter there too, how will you live
then, you old toad?"
"I have not long to live," said Tyapa,
quietly.
Once the teacher asked how he had learned to
read.
"In prison," answered Tyapa
shortly.
"Have you been there?"
"I was there."
"For what?"
"Just so . . . It was a mistake . . . But I
brought the Bible out with me from there. A lady gave it to me . . . It
is good in prison, brother."
"Is that so? And why?"
"It teaches one . . . I learned to read there .
. . I also got this book . . . And all these you see, free. . .
."
When the teacher appeared in the dosshouse,
Tyapa had already lived there for some time. He looked long into the
teacher's face, as if to discover what kind of a man he was.
Tyapa often listened to his conversation, and
once, sitting down beside him, said:
"I see you are very learned . . . Have you read
the Bible?"
"I have read it. . . ."
"I see; I see . . . Can you remember
it?"
"Yes . . . I remember it. . . ."
Then the old man leaned to one side and gazed at
the other with a serious, suspicious glance.
"There were the Amalekites, do you
remember?"
"Well?"
"Where are they now?"
"Disappeared . . . Tyapa . . . died out. . .
."
The old man was silent, then asked again:
"And where are the Philistines?"
"These also. . . ."
"Have all these died out?"
"Yes . . . all. . . ."
"And so . . . we also will die
out?"
"There will come a time when we also will
die," said the teacher indifferently.
"And to what tribe of Israel do we
belong?"
The teacher looked at him, and began telling him
about Scythians and Slavs. . . .
The old man became all the more frightened, and
glanced at his face.
"You are lying!" he said scornfully, when the
teacher had finished.
"What lie have I told?" asked the
teacher.
"You mentioned tribes that are not mentioned in
the Bible."
He got up and walked away, angry and deeply
insulted.
"You will go mad, Tyapa," called the teacher
after him with conviction.
Then the old man came back again, and stretching
out his hand, threatened him with his crooked and dirty finger.
"God made Adam— from Adam were descended the
Jews, that means that all people are descended from Jews . . . and we also. .
. ."
"Well?"
"Tartars are descended from Ishmael, but he also
came of the Jews. . . ."
"What do you want to tell me all this
for?"
"Nothing! Only why do you tell
lies?" Then he walked away, leaving his companion in perplexity.
But after two days he came again and sat by him.
"You are learned . . . Tell me, then, whose
descendants are we? Are we Babylonians, or who are we?"
"We are Slavs, Tyapa," said the teacher, and
attentively awaited his answer, wishing to understand him.
"Speak to me from the Bible. There are no
such men there."
Then the teacher began criticizing the
Bible. The old man listened, and interrupted him after a long
while.
"Stop . . . Wait! That means that among
people known to God there are no Russians? We are not known to
God? Is it so? God knew all those who are mentioned in the Bible . . .
He destroyed them by sword and fire, He destroyed their cities; but He
also sent prophets to teach them.
"That means that He also pitied them. He
scattered the Jews and the Tartars . . . But what about us? Why have we
prophets no longer?"
"Well, I don't know!" replied the teacher,
trying to understand the old man. But the latter put his hand on the
teacher's shoulder, and slowly pushed him backward and forward, and his
throat made a noise as if he were swallowing something. . . .
"Tell me! You speak so much . . . as if
you knew everything. It makes me sick to listen to you . . . you darken
my soul . . . I should be better pleased if you were silent. Who are we,
eh? Why have we no prophets? Ha, ha! . . . Where were we when
Christ walked on this earth? Do you see? And you too, you are lying . .
. Do you think that all die out? The Russian people will never disappear . .
. You are lying. It has been written in the Bible, only it is not known what
name the Russians are given. Do you see what kind of people they
are? They are numberless . . . How many villages are there on the
earth? Think of all the people who live on it, so strong, go numerous I And
you say that they will die out; men shall die, but God wants the
people, God the Creator of the earth! The Amalekites did not die
out. They are either German or French . . . But you, eh, you! Now then,
tell me why we are abandoned by God? Have we no punishments nor
prophets from the Lord? Who then will teach us?" Tyapa spoke strongly
and plainly, and there was faith in his words.
He had been speaking a long time, and the
teacher, who was generally drunk and in a speechless condition, could not
stand it any longer. He looked at the dry, wrinkled old man, felt the
great force of these words, and suddenly began to pity himself. He wished
to say something so strong and convincing to the old man that Tyapa would be
disposed in his favor; he did not wish to speak in such a serious, earnest
way, but in a soft and fatherly tone. And the teacher felt as if something
were rising from his breast into his throat . . . But he could not find any
powerful words.
"What kind of a man are you? . . . Your soul
seems to be torn away— and you still continue speaking . . . as if you knew
something . . . It would be better if you were silent."
"Ah, Tyapa, what you say is true," replied the
teacher sadly. "The people . . . you are right . . . they are numberless . .
. but I am a stranger to them . . . and they are strangers to me . . . Do
you see where the tragedy of my life is hidden? . . . But let me alone! I
shall suffer . . . and there are no prophets also . . . No. You are right, I
speak a great deal . . . But it is no good to anyone. I shall be always
silent . . . Only don't speak with me like this . . . Ah, old man, you do not
know . . . You do not know . . . And you cannot understand."
And in the end the teacher cried. He cried
so easily and so freely, with such torrents of flowing tears, that he
soon found relief. "You ought to go into a village . . . become a
clerk or a teacher . . . You would be well fed there. What are you crying
for?" asked Tyapa sadly.
But the teacher was crying as if the tears
quieted and comforted him.
From this day they became friends, and the
"creatures that once were men," seeing them together, said: "The
teacher is friendly with Tyapa . . . He wishes his money. Kuvalda must
have put this into his head . . . To look about to see where the old man's
fortune is. . . ."
Probably they did not believe what they
said. There was one strange thing about these men, namely, that
they painted themselves to others worse than they actually were. A man who
has good in him does not mind sometimes showing his worse
nature.
* * * * * * * * * *
When all these people were gathered round the
teacher, then the reading of the newspaper would begin.
"Well, what does the newspaper discuss
to-day? Is there any feuilleton?"
"No," the teacher informs him.
"Your publisher seems greedy . . . but is there
any leader?"
"There is one to-day . . . It appears to be by
Gulyaeff."
"Aha! Come, out with it! He writes
cleverly, the rascal."
"'The taxation of immovable property,'" reads
the teacher, "It was introduced some fifteen years ago, and up to the
present it has served as the basis for collecting these taxes in aid of
the city revenue. . . .'"
"That is simple," comments Captain
Kuvalda. "It continues to serve. That is ridiculous. To the
merchant who is moving about in the city, it is profitable that it should
continue to serve. Therefore it does continue."
"The article, in fact, is written on the
subject," says the teacher.
"Is it? That is strange, it is more a
subject for a feuilleton."
"Such a subject must be treated with plenty of
pepper. . . ."
Then a short discussion begins. The people
listen attentively, as only one bottle of vodki has been drunk.
After the leader, they read the local events,
then the court proceedings, and, if in the police court it reports that the
defendant or plaintiff is a merchant, then Aristid Kuvalda sincerely
rejoices. If someone has robbed the merchant, "That is good," says
he. "Only it is a pity they robbed him of so little." If his horses have
broken down, "It is sad that he is still alive." If the merchant has lost his
suit in court, "It is a pity that the costs were not double the
amount."
"That would have been illegal," remarks the
teacher.
"Illegal! But is the merchant himself
legal?" inquires Kuvalda bitterly. "What is the merchant? Let us
investigate this rough and uncouth phenomenon. First of all, every
merchant is a mujik. He comes from a village, and in course of time becomes a
merchant. In order to be a merchant, one must have money.
"Where can the mujik get the money from?
It is well known that he does not get it by honest hard work, and that
means that the mujik, somehow or other, has been swindling. That is to
say, a merchant is simply a dishonest mujik."
"Splendid!" cry the people, approving the
orator's deduction, and Tyapa bellows all the time, scratching his
breast. He always bellows like this as he drinks his first glass of
vodki, when he has a drunken headache. The Captain beams with
joy. They next read the correspondence. This is, for the
Captain, "an abundance of drinks," as he himself calls it. He always
notices how the merchants make this life abominable, and how cleverly they
spoil everything. His speeches thunder at and annihilate
merchants. His audience listens to him with the greatest pleasure,
because he swears atrociously. "If I wrote for the papers," he shouts, "I
would show up the merchant in his true colors . . . I would show that he is a
beast, playing for a time the role of a man. I understand him! He is
a rough boor, does not know the meaning of the words 'good taste,' has no
notion of patriotism, and his knowledge is not worth five
kopecks."
Abyedok, knowing the Captain's weak point, and
fond of making other people angry, cunningly adds:
"Yes, since the nobility began to make
acquaintance with hunger, men have disappeared from the world. . .
."
"You are right, you son of a spider and a
toad. Yes, from the time that the noblemen fell, there have been no
men. There are only merchants, and I hate them."
"That is easy to understand, brother, because
you too, have been brought down by them. . . ."
"I? I was ruined by love of life . . .
Fool that I was, I loved life, but the merchant spoils it, and I cannot bear
it, simply for this reason, and not because I am a nobleman. But if you
want to know the truth, I was once a man, though I was not noble. I
care now for nothing and nobody . . . and all my life has been tame— a
sweetheart who has jilted me— therefore I despise life, and am indifferent
to it."
"You lie!" says Abyedok.
"I lie?" roars Aristid Kuvalda, almost crimson
with anger.
"Why shout?" comes in the cold sad voice of
Martyanoff.
"Why judge others? Merchants, noblemen. .
.what have we to do with them?"
"Seeing what we are" . . . puts in Deacon
Taras.
"Be quiet, Abyedok," says the teacher
good-naturedly.
"Why do you provoke him?" He does not love
either discussion or noise, and when they quarrel all around him his lips
form into a sickly grimace, and he endeavors quietly and reasonably to
reconcile each with the other, and if he does not succeed in this he leaves
the company. Knowing this, the Captain, if he is not very drunk, controls
himself, not wishing to lose, in the person of the teacher, one of the
best of his listeners.
"I repeat," he continues, in a quieter tone,
"that I see life in the hands of enemies, not only enemies of the noble but
of everything good, avaricious and incapable of adorning existence in any
way."
"But all the same, says the teacher, "merchants,
so to speak, created Genoa, Venice, Holland— and all these were
merchants, merchants from England, India, the Stroyanoff merchants. . .
."
"I do not speak of these men, I am thinking of
Judas Petunikoff, who is one of them. . . ."
"And you say you have nothing to do with them?"
asks the teacher quietly.
"But do you think that I do not live?
Aha! I do live, but I suppose I ought not to be angry at the fact that
life is desecrated and robbed of all freedom by these men."
"And they dare to laugh at the kindly anger of
the Captain, a man living in retirement?" says Abyedok
teasingly.
"Very well! I agree with you that I am
foolish. Being a creature who was once a man, I ought to blot out from my
heart all those feelings that once were mine. You may be right, but then how
could I or any of you defend ourselves if we did away with all these
feelings?"
"Now then, you are talking sense," says the
teacher encouragingly.
"We want other feelings and other views on life
. . . We want something new. . .because we ourselves are a novelty in this
life. . . ."
"Doubtless this is most important for us,"
remarks the teacher.
"Why?" asks Kanets. "Is it not all the
same whatever we say or think? We have not got long to live I am forty, you
are fifty . . . there is no one among us younger than thirty, and even at
twenty one cannot live such a life long."
"And what kind of novelty are we?" asked Abyedok
mockingly.
"Since nakedness has always
existed"
"Yes, and it created Rome," said the
teacher.
"Yes, of course," says the Captain, beaming with
joy.
"Romulus and Remus, eh? We also shall
create when our time comes. . . ."
"Violation of public peace," interrupts
Abyedok. He laughs in a self-satisfied way. His laughter is
impudent and insolent, and is echoed by Simtsoff, the Deacon and Paltara
Taras. The naive eyes of young Meteor light up, and his cheeks flush
crimson.
Kanets speaks, and it seems as if he were
hammering their heads.
"All these are foolish illusions . . .
fiddlesticks!"
It was strange to see them reasoning in this
manner, these outcasts from life, tattered, drunken with vodki and
wickedness, filthy and forlorn. Such conversations rejoiced the
Captain's heart. They gave him an opportunity of speaking more, and
therefore he thought himself better than the rest. However low he may
fall, a man can never deny himself the delight of feeling cleverer, more
powerful, or even better fed than his companions. Aristid Kuvalda abused this
pleasure, and never could have enough of it, much to the disgust of Abyedok,
Kubar, and others of these creatures that once were men, who were less
interested in such things.
Politics, however, were more to the popular
taste. The discussions as to the necessity of taking India or of
subduing England were lengthy and protracted.
Nor did they speak with less enthusiasm of the
radical measure of clearing Jews off the face of the earth. On this
subject Abyedok was always the first to propose dreadful plans to effect the
desired end, but the Captain, always first in every other argument, did not
join in this one. They also spoke much and impudently about women, but the
teacher always defended them, and sometimes was very angry when they went
so far as to pass the limits of decency. They all, as a rule, gave in
to him, because they did not look upon him as a common person, and also
because they wished to borrow from him on Saturdays the money which he had
earned during the week. He had many privileges. They never beat him,
for instance, on these occasions when the conversation ended in a free
fight. He had the right to bring women into the dosshouse; a privilege
accorded to no one else, as the Captain had previously warned
them.
"No bringing of women to my house," he had
said. "Women, merchants and philosophers, these are the three causes of
my ruin. I will horsewhip anyone bringing in women. I will horsewhip
the woman also . . . And as to the philosopher, I'll knock his head off for
him." And notwithstanding his age he could have knocked anyone's head
off, for he possessed wonderful strength. Besides that, whenever he
fought or quarrelled, he was assisted by Martyanoff, who was accustomed
during a general fight to stand silently and sadly back to back with
Kuvalda, when he became an all destroying and impregnable engine of
war. Once when Simtsoff was drunk, he rushed at the teacher for no reason
whatever, and getting hold of his head tore out a bunch of hair.
Kuvalda, with one stroke of his fist in the
other's chest, sent him spinning, and he fell to the ground. He was
unconscious for almost half-an-hour, and when he came to himself
Kuvalda compelled him to eat the hair he had torn from the teacher's
head. He ate it, preferring this to being beaten to death.
Besides reading newspapers, fighting and
indulging in general conversation, they amused themselves by playing
cards. They played without Martyanoff because he could not play
honestly. After cheating several times, he openly confessed:
"I cannot play without cheating . . . it is a
habit of mine."
"Habits do get the better of you," assented
Deacon Taras. "I always used to beat my wife every Sunday after Mass, and
when she died I cannot describe how extremely dull I felt every Sunday. I
lived through one Sunday— it was dreadful, the second I still controlled
myself, the third Sunday I struck my Asok. . . . She was angry and
threatened to summon me. Just imagine if she had done so! On the fourth
Sunday, I beat her just as if she were my own wife! After that I gave her ten
roubles, and beat her according to my own rules till I married
again!"
"You are lying, Deacon! How could you
marry a second time?" interrupted Abyedok.
"Ay, just so . . . She looked after my house . .
."
"Did you have any children?" asked the
teacher.
"Five of them . . . One was drowned . . . the
oldest . . . he was an amusing boy! Two died of diphtheria . . . One of
the daughters married a student and went with him to Siberia.
"The other went to the University of St.
Petersburg and died there . . . of consumption they say. Ye— es, there
were five of them . . . Ecclesiastics are prolific, you know." He began
explaining why this was so, and they laughed till they nearly burst at his
tales. When the laughter stopped, Aleksei Maksimovitch Simtsoff
remembered that he too had once had a daughter.
"Her name was Lidka . . . she was very stout. .
. ."
More than this he did not seem to remember, for
he looked at them all, was silent and smiled . . . in a guilty way. Those
men spoke very little to each other about their past, and they recalled it
very seldom, and then only its general outlines. When they did mention it, it
was in a cynical tone. Probably, this was just as well, since, in many
people, remembrance of the past kills all present energy and deadens all
hope for the future.
* * * * * * * * * *
On rainy, cold, or dull days in the late autumn,
these "creatures that once were men" gathered in the eating-house of
Vaviloff. They were well known there, where some feared them as
thieves and rogues, and some looked upon them contemptuously as hard
drinkers, although they respected them, thinking that they were
clever.
The eating-house of Vaviloff was the club of the
main street, and the "creatures that once were men" were its most
intellectual members.
On Saturday evenings or Sunday mornings, when
the eating-house was packed, the "creatures that once were men" were only too
welcome guests. They brought with them, besides the forgotten and
poverty-stricken inhabitants of the street, their own spirit, in which there
was something that brightened the lives of men exhausted and worn out in
the struggle for existence, as great drunkards as the inhabitants of
Kuvalda's shelter, and, like them, outcasts from the town. Their ability to
speak on all subjects, their freedom of opinion, skill in repartee, courage
in the presence of those of whom the whole street was in terror, together
with their daring demeanor, could not but be pleasing to their
companions. Then, too, they were well versed in law, and could advise,
write petitions, and help to swindle without incurring the risk of
punishment. For all this they were paid with vodki and flattering
admiration of their talents.
The inhabitants of the street were divided into
two parties according to their sympathies. One was in favor of
Kuvalda, who was thought "a good soldier, clever, and courageous"; the
other was convinced of the fact that the teacher was "superior" to
Kuvalda. The latter's admirers were those who were known to be
drunkards, thieves, and murderers, for whom the road from beggary to prison
was inevitable. But those who respected the teacher were men who still
had expectations, still hoped for better things, who were eternally occupied
with nothing, and who were nearly always hungry.
The nature of the teacher's and Kuvalda's
relations toward the street may be gathered from the following:
Once in the eating-house they were discussing
the resolution passed by the Corporation regarding the main street, viz.,
that the inhabitants were to fill up the pits and ditches in the street, and
that neither manure nor the dead bodies of domestic animals should be used
for the purpose, but only broken tiles, etc., from the ruins of other
houses.
"Where am I going to get these same broken tiles
and bricks? I could not get sufficient bricks together to build a
hen-house," plaintively said Mokei Anisimoff, a man who hawked kalaches (a
sort of white bread) which were baked by his wife.
"Where can you get broken bricks and lime
rubbish? Take bags with you, and go and remove them from the
Corporation buildings. They are so old that they are of no use to anyone, and
you will thus be doing two good deeds; firstly, by repairing the main
street; and secondly, by adorning the city with a new Corporation
building."
"If you want horses, get them from the Lord
Mayor, and take his three daughters, who seem quite fit for harness.
Then destroy the house of Judas Petunikoff and pave the street with its
timbers. By the way, Mokei, I know out of what your wife baked to-day's
kalaches; out of the frames of the third window and the two steps from the
roof of Judas' house."
When those present had laughed and joked
sufficiently over the Captain's proposal, the sober market gardener,
Pavlyugus asked:
"But seriously, what are we to do, your honor? .
. . Eh? What do you think?"
"I? I shall neither move hand nor
foot. If they wish to clean the street, let them do it."
"Some of the houses are almost coming down. . .
."
"Let them fall; don't interfere; and when they
fall ask help from the city. If they don't give it you, then bring a
suit in court against them! Where does the water come from? From
the city! Therefore let the city be responsible for the destruction of the
houses."
"They will say it is rain-water."
"Does it destroy the houses in the city?
Eh? They take taxes from you, but they do not permit you to
speak! They destroy your property and at the same time compel you to
repair it!" And half the radicals in the street, convinced by the words of
Kuvalda, decided to wait till the rain-water came down in huge streams and
swept away their houses. The others, more sensible, found in the
teacher a man who composed for them an excellent and convincing report for
the Corporation. In this report the refusal of the street's inhabitants to
comply with the resolution of the Corporation was well explained that the
Corporation actually entertained it. It was decided that the rubbish left
after some repairs had been done to the barracks should be used for mending
and filling up the ditches in their street, and for the transport of this
five horses were given by the fire brigade. Still more, they
even saw the necessity of laying a drain-pipe through the street. This and
many other things vastly increased the popularity of the teacher. He
wrote petitions for them and published various remarks in the
newspapers.
For instance, on one occasion Vaviloff's
customers noticed that the herrings and other provisions of the
eating-house were not what they should be, and after a day or two they
saw Vaviloff standing at the bar with the newspaper in his hand making a
public apology.
"It is true, I must acknowledge, that I bought
old and not very good herrings, and the cabbage . . . also . . . was
old. It is only too well known that anyone can put many a
five-kopeck piece in his pocket in this way. And what is the
result? It has not been a success; I was greedy, I own, but the
cleverer man has exposed me, so we are quits. . . ."
This confession made a very good impression on
the people, and it also gave Vaviloff the opportunity of still feeding
them with herrings and cabbages which were not good, though they failed to
notice it, so much were they impressed.
This incident was very significant, because it
increased not only the teacher's popularity, but also the effect of press
opinion.
It often happened, too, that the teacher read
lectures on practical morality in the eating-house.
"I saw you," he said to the painter, Yashka
Tyarin; "I saw you, Yakov, beating your wife. . . ."
Yashka was "touched with paint" after having two
glasses of vodki, and was in a slightly uplifted condition.
The people looked at him, expecting him to make
a row, and all were silent.
"Did you see me? And how did it please
you?" asks Yashka.
The people control their laughter.
"No; it did not please me," replies the
teacher. His tone is so serious that the people are silent.
"You see I was just trying it," said Yashka,
with bravado, fearing that the teacher would rebuke him. "The wife
is satisfied. . . She has not got up yet today. . . ."
The teacher, who was drawing absently with his
fingers on the table, said, "Do you see, Yakov, why this did not
please me? . . . Let us go into the matter thoroughly, and understand what
you are really doing, and what the result may be. Your wife is
pregnant. You struck her last night on her sides and breast. That means
that you beat not only her but the child too. You may have killed him, and
your wife might have died or else have become seriously ill. To have
the trouble of looking after a sick woman is not pleasant. It is
wearing, and would cost you dear, because illness requires medicine, and
medicine money. If you have not killed the child, you may have crippled
him, and he will he born deformed, lop-sided, or hunch-backed. That means
that he will not be able to work, and it is only too important to you that he
should be a good workman. Even if he be born ill, it will be bad enough,
because he will keep his mother from work, and will require medicine. Do
you see what you are doing to yourself? Men who live by hard work must
be strong and healthy, and they should have strong and healthy children . . .
Do I speak truly?"
"Yes," assented the listeners.
"But all this will never happen," says Yashka,
becoming rather frightened at the prospect held out to him by the
teacher.
"She is healthy, and I cannot have reached the
child . . . She is a devil— a hag!" he shouts angrily. "I would . . .
She will eat me away as rust eats iron."
"I understand, Yakov, that you cannot help
beating your wife," the teacher's sad and thoughtful voice again breaks
in. "You have many reasons for doing so . . . It is your wife's character
that causes you to beat her so incautiously . . . But your own dark and sad
life. . . ."
"You are right!" shouts Yakov. "We live in
darkness, like the chimney-sweep when he is in the chimney!"
"You are angry with your life, but your wife is
patient; the closest relation to you— your wife, and you make her suffer
for this, simply because you are stronger than she. She is always with you,
and cannot get away. Don't you see how absurd you are?"
"That is so . . . Devil take it! But what
shall I do? Am I not a man?"
"Just so! You are a man. . . . I only wish
to tell you that if you cannot help beating her, then beat her carefully and
always remember that you may injure her health or that of the child. It is
not good to beat pregnant women . . . on their belly or on their sides and
chests . . . Beat her, say, on the neck . . . or else take a rope and beat
her on some soft place. . . ."
The orator finished his speech and looked upon
his hearers with his dark, pathetic eyes, seeming to apologize to them for
some unknown crime.
The public understands it. They understand
the morale of the creature who was once a man, the morale of the public-house
and much misfortune.
"Well, brother Yashka, did you understand?
See how true it is!"
Yakov understood that to beat her incautiously
might be injurious to his wife. He is silent, replying to his
companions' jokes with confused smiles.
"Then again, what is a wife?" philosophizes the
baker, Mokei Anisimoff. "A wife . . . is a friend if we look at the matter in
that way. She is like a chain, chained to you for life . . . and you are both
just like galley slaves. And if you try to get away from her, you
cannot, you feel the chain."
"Wait," says Yakovleff; "but you beat your wife
too."
"Did I say that I did not? I beat her . .
. There is nothing else handy . . . Do you expect me to beat the wall with my
fist when my patience is exhausted?"
"I feel just like that too . . ." says
Yakov.
"How hard and difficult our life is, my
brothers! There is no real rest for us anywhere!"
"And even you beat your wife by mistake," some
one remarks humorously. And thus they speak till far on in the night or till
they have quarrelled, the usual result of drink or of passions engendered by
such discussions.
The rain beats on the windows, and outside the
cold wind is blowing. The eating-house is close with tobacco smoke, but it is
warm, while the street is cold and wet. Now and then, the wind
beats threateningly on the windows of the eating-house, as if
bidding these men to come out and be scattered like dust over the face of
the earth.
Sometimes a stifled and hopeless groan is heard
in its howling which again is drowned by cold, cruel laughter. This
music fills one with dark, sad thoughts of the approaching winter, with
its accursed short, sunless days and long nights, of the necessity of
possessing warm garments and plenty to eat. It is hard to sleep through the
long winter nights on an empty stomach. Winter is approaching. Yes, it
is approaching . . . How to live?
These gloomy forebodings created a strong thirst
among the inhabitants of the main street, and the sighs of the
"creatures that once were men" increased with the wrinkles on their
brows, their voices became thick and their behavior to each other more
blunt. And brutal crimes were committed among them, and the roughness
of these poor unfortunate outcasts was apt to increase at the approach of
that inexorable enemy, who transformed all their lives into one cruel
farce. But this enemy could not be captured because it was
invisible.
Then they began beating each other brutally, and
drank till they had drunk everything which they could pawn to the indulgent
Vaviloff. And thus they passed the autumn days in open wickedness, in
suffering which was eating their hearts out, unable to rise out of this
vicious life and in dread of the still crueller days of winter.
Kuvalda in such cases came to their assistance
with his philosophy.
"Don't lose your temper, brothers, everything
has an end, this is the chief characteristic of life.
"The winter will pass, summer will follow . . .
a glorious time, when the very sparrows are filled with rejoicing." But
his speeches did not have any effect— a mouthful of even the freshest and
purest water will not satisfy a hungry man.
Deacon Taras also tried to amuse the people by
singing his songs and relating his tales. He was more successful, and
sometimes his endeavors ended in a wild and glorious orgy at the
eating-house. They sang, laughed and danced, and for hours behaved like
madmen. After this they again fell into a despairing mood, sitting at the
tables of the eating-house, in the black smoke of the lamp and the
tobacco; sad and tattered, speaking lazily to each other, listening to the
wild howling of the wind, and thinking how they could get enough vodki to
deaden their senses.
And their hand was against every man, and every
man's hand against them.
PART II
All things are relative in this world, and a
man cannot sink into any condition so bad that it could not be worse.
One day, toward the end of September, Captain Aristid Kuvalda was
sitting, as was his custom, on the bench near the door of the
dosshouse, looking at the stone building built by the merchant
Petunikoff close to Vaviloff's eating-house, and thinking deeply. This
building, which was partly surrounded by woods, served the purpose of a
candle factory.
Painted red, as if with blood, it looked like a
cruel machine which, though not working, opened a row of deep, hungry, gaping
jaws, as if ready to devour and swallow anything. The gray
wooden eating-house of Vaviloff, with its bent roof covered with
patches, leaned against one of the brick walls of the factory, and
seemed as if it were some large form of parasite clinging to it. The
Captain was thinking that they would very soon be making new houses to
replace the old building. "They will destroy the dosshouse even," he
reflected. "It will be necessary to look out for another, but such a
cheap one is not to be found. It seems a great pity to have to leave a place
to which one is accustomed, though it will be necessary to go, simply
because some merchant or other thinks of manufacturing candles and
soap." And the Captain felt that if he could only make the life of such an
enemy miserable, even temporarily, oh! with what pleasure he would do
it!
Yesterday, Ivan Andreyevitch Petunikoff was in
the dosshouse yard with his son and an architect. They measured the
yard and put small wooden sticks in various places, which, after the exit of
Petunikoff and at the order of the Captain, Meteor took out and threw
away. To the eyes of the Captain this merchant appeared small and thin. He
wore a long garment like a frock-coat, a velvet cap, and high, well-cleaned
boots. He had a thin face with prominent cheek-bones, a wedge-shaped
grayish beard, and a high forehead seamed with wrinkles from beneath which
shone two narrow, blinking, and observant gray eyes . . . a sharp, gristly
nose, a small mouth with thin lips . . . altogether his appearance was pious,
rapacious, and respectably wicked.
"Cursed cross-bred fox and pig!" swore the
Captain under his breath, recalling his first meeting with Petunikoff. The
merchant came with one of the town councillors to buy the house, and seeing
the Captain asked his companion:
"Is this your lodger?"
And from that day, a year and a half ago, there
has been keen competition among the inhabitants of the dosshouse as to
which can swear the hardest at the merchant. And last night there was a
"slight skirmish with hot words," as the Captain called it, between
Petunikoff and himself. Having dismissed the architect the merchant
approached the Captain.
"What are you hatching?" asked he, putting his
hand to his cap, perhaps to adjust it, perhaps as a salutation.
"What are you plotting?" answered the Captain in
the same tone. He moved his chin so that his beard trembled a little; a
non-exacting person might have taken it for a bow; otherwise it only
expressed the desire of the Captain to move his pipe from one corner of his
mouth to the other. "You see, having plenty of money, I can afford to sit
hatching it. Money is a good thing, and I possess it," the Captain chaffed
the merchant, casting cunning glances at him. "It means that you serve money,
and not money you," went on Kuvalda, desiring at the same time to punch the
merchant's belly.
"Isn't it all the same? Money makes life
comfortable, but no money," . . . and the merchant looked at the
Captain with a feigned expression of suffering. The other's
upper lip curled, and exposed large, wolf-like teeth.
"With brains and a conscience, it is
possible to live without it. Men only acquire riches when they cease to
listen to their conscience . . . the less conscience the more
money!"
"Just so; but then there are men who have
neither money nor conscience."
"Were you just like what you are now when you
were young?" asked Kuvalda simply. The other's nostrils
twitched. Ivan Andreyevitch sighed, passed his hand over his eyes and
said:
"Oh! When I was young I had to undergo a
great many difficulties . . . Work! Oh! I did work!"
"And you cheated, too, I suppose?"
"People like you? Nobles? I should
just think so! They used to grovel at my feet!"
"You only went in for robbing, not murder, I
suppose?" asked the Captain. Petunikoff turned pale, and hastily changed the
subject.
"You are a bad host. You sit while your
guest stands."
"Let him sit, too," said Kuvalda.
"But what am I to sit on?"
"On the earth . . . it will take any rubbish . .
."
"You are the proof of that," said Petunikoff
quietly, while his eyes shot forth poisonous glances.
And he went away, leaving Kuvalda under the
pleasant impression that the merchant was afraid of him. If he were not
afraid of him he would long ago have evicted him from the
dosshouse.
But then he would think twice before turning
him out, because of the five roubles a month. And the Captain
gazed with pleasure at Petunikoff's back as he slowly retreated from the
court-yard. Following him with his eyes, he noticed how the merchant passed
the factory and disappeared into the wood, and he wished very much that he
might fall and break all his bones. He sat imagining many horrible forms of
disaster while watching Petunikoff, who was descending the hill into the
wood like a spider going into its web. Last night he even
imagined that the wood gave way before the merchant and he fell . . . but
afterward he found that he had only been dreaming.
And to-day, as always, the red building stands
out before the eyes of Aristid Kuvalda, so plain, so massive, and clinging so
strongly to the earth, that it seems to be sucking away all its life. It
appears to be laughing coldly at the Captain with its gaping walls. The sun
pours its rays on them as generously as it does on the miserable hovels of
the main street.
"Devil take the thing!" exclaimed the Captain,
thoughtfully measuring the walls of the factory with his eyes. "If only
. . . ." Trembling with excitement at the thought that had just entered
his mind Aristid Kuvalda jumped up and ran to Vaviloff's
eating-house muttering to himself all the time.
Vaviloff met him at the bar and gave him a
friendly welcome.
"I wish your honor good health!" He was of
middle height and had a bald head, gray hair, and straight mustaches like
tooth-brushes. Upright and neat in his clean jacket, he showed by every
movement that he was an old soldier.
"Egorka, show me the lease and plan of your
house," demanded Kuvalda impatiently.
"I have shown it you before." Vaviloff
looked up suspiciously and closely scanned the Captain's face.
"Show it me!" shouted the Captain, striking the
bar with his fist and sitting down on a stool close by.
"But why?" asked Vaviloff, knowing that it was
better to keep his wits about him when Kuvalda got excited.
"You fool! Bring it at once."
Vaviloff rubbed his forehead, and turned his
eyes to the ceiling in a tired way.
"Where are those papers of yours?"
There was no answer to this on the ceiling, so
the old sergeant looked down at the floor, and began drumming with his
fingers on the bar in a worried and thoughtful manner.
"It's no good your making wry faces!" shouted
the Captain, for he had no great affection for him, thinking that a former
soldier should rather have become a thief than an eating-house
keeper.
"Oh! Yes! Aristid Fomich, I remember
now. They were left at the High Court of Justice at the time when I
came into possession."
"Get along, Egorka! It is to your own
interest to show me the plan, the title-deeds, and everything you have
immediately. You will probably clear at least a hundred roubles over
this, do you understand?"
Vaviloff did not understand at all; but the
Captain spoke in such a serious and convincing tone that the
sergeant's eyes burned with curiosity, and, telling him that he would see
if the papers were in his desk, he went through the door behind the
bar.
Two minutes later he returned with the papers in
his hand, and an expression of extreme astonishment on his face.
"Here they are; the deeds about the damned
houses!"
"Ah! You . . . vagabond! And you
pretend to have been a soldier, too!" And Kuvalda did not cease to
belabor him with his tongue, as he snatched the blue parchment from his
hands. Then, spreading the papers out in front of him, and excited all
the more by Vaviloff's inquisitiveness, the Captain began reading and
bellowing at the same time. At last he got up resolutely, and went to the
door, leaving all the papers on the bar, and saying to Vaviloff:
"Wait! Don't lift them!"
Vaviloff gathered them lip, put them into the
cashbox, and locked it, then felt the lock with his hand, to see if it were
secure. After that, he scratched his bald head, thoughtfully, and went
up on the roof of the eating-house. There he saw the Captain measuring the
front of the house, and watched him anxiously, as he snapped his fingers, and
began measuring the same line over again. Vaviloff's face lit up suddenly,
and he smiled happily.
"Aristid, Fomich, is it possible?" he shouted,
when the Captain came opposite to him.
"Of course it is possible. There is more
than one short in the front alone, and as to the depth I shall see
immediately."
"The depth . . . seventy-three
feet."
"What? Have you guessed, you shaved, ugly
face?"
"Of course, Aristid Fomich! If you have
eyes you can see a thing or two," shouted Vaviloff joyfully.
A few minutes afterward they sat side by side in
Vaviloff's parlor, and the Captain was engaged in drinking large quantities
of beer.
"And so all the walls of the factory stand on
your ground," said he to the eating-house keeper. "Now, mind you show
no mercy! The teacher will be here presently, and we will get him to
draw up a petition to the court. As to the amount of the damages you
will name a very moderate sum in order not to waste money in deed stamps, but
we will ask to have the factory knocked down. This, you see, donkey, is the
result of trespassing on other people's property. It is a splendid
piece of luck for you. We will force him to have the place smashed, and I can
tell you it will be an expensive job for him. Off with you to the
court. Bring pressure to bear on Judas. We will calculate how much
it will take to break the factory down to its very foundations. We will
make an estimate of it all, counting the time it will take too, and we will
make honest Judas pay two thousand roubles besides."
"He will never give it!" cried Vaviloff, but his
eyes shone with a greedy light.
"You lie! He will give it . . . Use your
brains . . . What else can he do? But look here, Egorka, mind you,
don't go in for doing it on the cheap. They are sure to fry to buy you
off. Don't sell yourself cheap. They will probably use threats, but
rely upon us. . . ."
The Captain's eyes were alight with happiness,
and his face with excitement. He worked upon Vaviloff's greed, and
urging upon him the importance of immediate action in the matter, went
away in a very joyful and happy frame of mind.
* * * * * * * * * *
In the evening everyone was told of the
Captain's discovery, and they all began to discuss Petunikoff's future
predicament, painting in vivid colors his excitement and astonishment
on the day the court messenger handed him the copy of the summons. The
Captain felt himself quite a hero. He was happy and all his friends
highly pleased. The heap of dark and tattered figures that lay in the
courtyard made noisy demonstrations of pleasure. They all knew the merchant,
Petunikoff, who passed them very often, contemptuously turning up his eyes
and giving them no more attention than he bestowed on the other heaps of
rubbish lying on the ground. He was well fed, and that exasperated
them still more; and now how splendid it was that one of themselves had
struck a hard blow at the selfish merchant's purse! It gave them all the
greatest pleasure. The Captain's discovery was a powerful instrument in
their hands. Every one of them felt keen animosity toward all those who
were well fed and well dressed, but in some of them this feeling was only
beginning to develop. Burning interest was felt by those "creatures that once
were men" in the prospective fight between Kuvalda and Petunikoff, which
they already saw in imagination.
For a fortnight the inhabitants of the dosshouse
awaited the further development of events, but Petunikoff never
once visited the building. It was known that he was not in town, and
that the copy of the petition had not yet been handed to him. Kuvalda
raged at the delays of the civil court. It is improbable that anyone had ever
awaited the merchant with such impatience as did this bare-footed
brigade.
"He isn't even thinking of coming, the wretch! .
. ."
"That means that he does not love me!" sang
Deacon Taras, leaning his chin on his hand and casting a humorous
glance toward the mountain.
At last Petunikoff appeared. He came in a
respectable cart with his son playing the role of groom. The latter was
a red-cheeked, nice-looking youngster, in a long square-cut overcoat. He
wore smoked eyeglasses. They tied the horse to an adjoining tree, the
son took the measuring instrument out of his pocket and gave it to his
father, and they began to measure the ground. Both were silent and
worried.
"Aha!" shouted the Captain
gleefully.
All those who were in the dosshouse at the
moment came out to look at them and expressed themselves loudly and freely in
reference to the matter.
"What does the habit of thieving mean? A
man may sometimes make a big mistake when he steals, standing to lose more
than he gets," said the Captain, causing much laughter among his staff and
eliciting various murmurs of assent.
"Take care, you devil!" shouted Petunikoff,
"lest I have you in the police court for your words!"
"You can do nothing to me without witnesses . .
. Your son cannot give evidence on your side" . . . the Captain warned
him.
"Look out all the same, you old wretch, you may
be found guilty too!" And Petunikoff shook his fist at him. His son,
deeply engrossed in his calculations, took no notice of the dark group of
men, who were taking such a wicked delight in adding to his father's
discomfiture. He did not even once look in their direction.
"The young spider has himself well in hand,"
remarked Abyedok, watching young Petunikoff's every movement and
action. Having taken all the measurements he desired, Ivan
Andreyevitch knit his brows, got into the cart, and drove away. His son
went with a firm step into Vaviloff's eating-house, and disappeared behind
the door.
"Ho, ho! That's a determined young thief!
. . . What will happen next, I wonder . . .?" asked Kuvalda.
"Next? Young Petunikoff will buy out Egor
Vaviloff," said Abyedok with conviction, and smacked his lips as if the
idea gave him great pleasure.
"And you are glad of that?" Kuvalda asked
him gravely.
"I am always pleased to see human calculations
miscarry," explained Abyedok, rolling his eyes and rubbing his hands with
delight. The Captain spat angrily on the ground and was silent. They all
stood in front of the tumble-down building, and silently watched the doors of
the eating-house. More than an hour passed thus.
Then the doors opened and Petunikoff came out as
silently as he had entered. He stopped for a moment, coughed, turned
up the collar of his coat, glanced at the men, who were following all his
movements with their eyes, and then went up the street toward the
town.
The Captain watched him for a moment, and
turning to Abyedok said smilingly:
"Probably you were right after all, you son of a
scorpion and a wood-louse! You nose out every evil thing. Yes,
the face of that young swindler shows that be has got what he wanted. . .
I wonder how much Egorka has got out of them. He has evidently
taken something . . . He is just the same sort of rogue that they are . .
. they are all tarred with the same brush. He has got some
money, and I'm damned if I did not arrange the whole thing for him! It is
best to own my folly . . . Yes, life is against us all, brothers . . . and
even when you spit upon those nearest to you, the spittle rebounds and hits
your own face."
Having satisfied himself with this reflection,
the worthy Captain looked round upon his staff. Every one of them was
disappointed, because they all knew that something they did not expect had
taken place between Petunikoff and Vaviloff, and they all felt that
they had been insulted. The feeling that one is unable to
injure anyone is worse than the feeling that one is unable to do
good, because to do harm is far easier and simpler.
"Well, why are we loitering here? We have
nothing more to wait for . . . except the reward that I shall get
out— out of Egorka, . . ." said the Captain, looking angrily at the
eating-house. "So our peaceful life under the roof of Judas has come to an
end.
"Judas will now turn us out . . . So do not say
that I have not warned you."
Kanets smiled sadly.
"What are you laughing at, jailer?"
Kuvalda asked.
"Where shall I go then?"
"That, my soul, is a question that fate will
settle for you, so do not worry," said the Captain thoughtfully, entering the
dosshouse. "The creatures that once were men" followed him.
"We can do nothing but await the critical
moment," said the Captain, walking about among them. "When they turn us
out we shall seek a new place for ourselves, but at present there is no use
spoiling our life by thinking of it . . . In times of crisis one
becomes energetic . . . and if life were fuller of them and every
moment of it so arranged that we were compelled to tremble for our
lives all the time . . . By God! life would be livelier and even fuller of
interest and energy than it is!"
"That means that people would all go about
cutting one another's throats," explained Abyedok smilingly.
"Well, what about it?" asked the Captain
angrily. He did not like to hear his thoughts illustrated.
"Oh! Nothing! When a person wants to
get anywhere quickly he whips up the horses, but of course it needs fire to
make engines go. . . ."
"Well, let everything go to the Devil as quickly
as possible. I'm sure I should be pleased if the earth suddenly opened
up or was burned or destroyed somehow . . . only I were left to the last
in order to see the others consumed. . . ."
"Ferocious creature!" smiled
Abyedok.
"Well, what of that? I . . . I was once a
man . . . now I am an outcast . . . that means I have no obligations. It
means that I am free to spit on everyone. The nature of my present life
means the rejection of my past . . . giving up all relations toward men who
are well fed and well dressed, and who look upon me with contempt because
I am inferior to them in the matter of feeding or dressing. I must develop
something new within myself, do you understand? Something that will make
Judas Petunikoff and his kind tremble and perspire before me!"
"Ah! You have a courageous tongue!" jeered
Abyedok.
"Yes . . . You miser!" And Kuvalda looked
at him contemptuously. "What do you understand? What do you know?
Are you able to think? But I have thought and I have read . . . books of
which you could not have understood one word."
"Of course! One cannot eat soup out of
one's hand . . . But though you have read and thought, and I have not done
that or anything else, we both seem to have got into pretty much the same
condition, don't we?"
"Go to the Devil!" shouted Kuvalda. His
conversations with Abyedok always ended thus. When the teacher was
absent his speeches, as a rule, fell on the empty air, and received no
attention, and he knew this, but still he could not help speaking. And
now, having quarrelled with his companion, he felt rather deserted; but,
still longing for conversation, he turned to Simtsoff with the following
question:
"And you, Aleksei Maksimovitch, where will you
lay your gray head?"
The old man smiled good-humoredly, rubbed his
hands, and replied, "I do not know . . . I will see. One does not
require much, just a little drink."
"Plain but honorable fare!" the Captain
said. Simtsoff was silent, only adding that he would find a place
sooner than any of them, because women loved him. This was true.
The old man had, as a rule, two or three prostitutes, who kept him on their
very scant earnings. They very often beat him, but he took this
stoically. They somehow never beat him too much, probably because they pitied
him. He was a great lover of women, and said they were the cause of all
his misfortunes. The character of his relations toward them was
confirmed by the appearance of his clothes, which, as a rule, were tidy, and
cleaner than those of his companions. And now, sitting at the door of
the dosshouse, he boastingly related that for a long time past Redka had been
asking him to go and live with her, but he had not gone because he did not
want to part with the company. They heard this with jealous interest.
They all knew Redka. She lived very near the town, almost below the
mountain. Not long ago, she had been in prison for theft. She was a
retired nurse; a tall, stout peasant woman with a face marked by
smallpox, but with very pretty, though always drunken, eyes.
"Just look at the old devil!" swore Abyedok,
looking at Simtsoff, who was smiling in a self-satisfied way.
"And do you know why they love me? Because
I know how to cheer up their souls."
"Do you?" inquired Kuvalda.
"And I can make them pity me . . . And a woman,
when she pities! Go and weep to her, and ask her to kill you . . . she will
pity you— and she will kill you."
"I feel inclined to commit a murder," declared
Martyanoff, laughing his dull laugh.
"Upon whom?" asked Abyedok, edging away from
him.
"It's all the same to me . . . Petunikoff . . .
Egorka or even you!"
"And why?" inquired Kuvalda.
"I want to go to Siberia . . . I have had enough
of this vile life . . . one learns how to live there!"
"Yes, they have a particularly good way of
teaching in Siberia," agreed the Captain sadly.
They spoke no more of Petunikoff, or of the
turning out of the inhabitants of the dosshouse. They all knew that
they would have to leave soon, therefore they did not think the
matter worth discussion. It would do no good, and besides the
weather was not very cold though the rains had begun . . . and it would be
possible to sleep on the ground anywhere outside the town. They sat in a
circle on the grass and conversed about all sorts of things, discussing one
subject after another, and listening attentively even to the poor speakers in
order to make the time pass; keeping quiet was as dull as listening. This
society of "creatures that once were men" had one fine characteristic— no one
of them endeavored to make out that he was better than the others, nor
compelled the others to acknowledge his superiority.
The August sun seemed to set their tatters on
fire as they sat with their backs and uncovered heads exposed to it . .
. a chaotic mixture of the vegetable, mineral, and animal kingdoms. In the
corners of the yard the tall steppe grass grew luxuriantly . . . Nothing else
grew there but some dingy vegetables, not attractive even to those who nearly
always felt the pangs of hunger.
* * * * * * * * * *
The following was the scene that took place in
Vaviloff's eating-house.
Young Petunikoff entered slowly, took off his
hat, looked around him, and said to the eating-house keeper:
"Egor Terentievitch Vaviloff? Are you
he?"
"I am," answered the sergeant, leaning on the
bar with both arms as if intending to jump over it.
"I have some business with you," said
Petunikoff.
"Delighted. Please come this way to my private
room."
They went in and sat down, the guest on the
couch and his host on the chair opposite to him. In one corner a lamp
was burning before a gigantic icon, and on the wall at the other
side there were several oil lamps. They were well kept and shone as
if they were new. The room, which contained a number of boxes and a
variety of furniture, smelt of tobacco, sour cabbage, and olive oil.
Petunikoff looked around him and made a face. Vaviloff looked at the icon,
and then they looked simultaneously at one another, and both seemed to be
favorably impressed. Petunikoff liked Vaviloff's frankly thievish eyes, and
Vaviloff was pleased with the open cold, determined face of
Petunikoff, with its large cheeks and white teeth.
"Of course you already know me, and I presume
you guess what I am going to say to you," began Petunikoff.
"About the lawsuit? . . . I presume?" remarked
the ex-sergeant respectfully.
"Exactly! I am glad to see that you are
not beating about the bush, but going straight to the point like a business
man," said Petunikoff encouragingly.
"I am a soldier," answered Vaviloff, with a
modest air.
"That is easily seen, and I am sure we shall be
able to finish this job without much trouble."
"Just so."
"Good! You have the law on your side, and
will, of course, win your case. I want to tell you this at the very
beginning."